Sunday, October 14, 2012

A proof-reader opinions


Proof-reader. Source of the imagen


Opiniones de un corrector de estilo (A prouf-reader opinions) is a section in NarrativaBreve.com for those who love to improve his writing in Spanish language. In these posts I explain which are some of the corrections a proof-reader uses to do in texts before their printing.

These are some of those opiniones. I hope you enjoy them.

Thursday, October 11, 2012

Nouvelle courte de Dominique Vernay Juillet: "Lencería fina"



Lencería fina. Source d´image

Née en France, mais vivant en Espagne depuis de nombreuses années, Dominique Vernay Juillet découvre bien vite le plaisir de pouvoir jouer avec les mots de la langue de Molière et de celle de Cervantes. Dans la nouvelle courte "Lencería fina" "Lingerie fine" elle reprend une idée qui lui est chère, à savoir que la phrase "je le/la connais comme si je l'avais fait/e" ne repose que sur une illusion. Le regard que nous portons sur les autres est à tel point faussé par tant d'idées préconçues, qu'il nous est impossible de nous rendre à l'évidence que les choses ne sont pas forcément comme nous le croyions et cela... même avec, sous les yeux, la preuve du délit.

Short Story by M

Wednesday, October 10, 2012

Short Story by Julio Ramón Ribeyro: Los gallinazos sin plumas

A las seis de la mañana la ciudad se levanta de puntillas y comienza a dar sus primeros pasos. Una fina niebla disuelve el perfil de los objetos y crea como una atmósfera encantada. Las personas que recorren la ciudad a esta hora parece que están hechas de otra sustancia, que pertenecen a un orden de vida fantasmal. Las beatas se arrastran penosamente hasta desaparecer en los pórticos de las iglesias. Los noctámbulos, macerados por la noche, regresan a sus casas envueltos en sus bufandas y en su melancolía. Los basureros inician por la avenida Pardo su paseo siniestro, armados de escobas y de carretas. A esta hora se ve también obreros caminando hacia el tranvía, policías bostezando contra los árboles, canillitas morados de frío, sirvientas sacando los cubos de basura. A esta hora, por último, como a una especie de misteriosa consigna, aparecen los gallinazos sin plumas.

Leer el cuento completo

Tuesday, October 9, 2012

Walt Whitman, in the Eye of the Storm

Poet Walt Whtiman. Source of the imagen

In Donde la eternidad envejece (Destino, 2012), a plentiful memory book, César Antonio Molina glosses hundreds of writers figure, one of them Walt Whitman, who -there´s no exception in literary world- was criticized by his contemporaries. Many of them didn´t forgive him the sensuality of Leaves of Grass, and somebody claimed with some humour that such book lacked vine leaves.

At the beginning, Whitman had the support of Ralph Waldo Emerson, who saw 
a great poet in the young and sensualist bearded man.